CNN10(Mrach20,2020)から覚えたいフレーズ
コロナウィルス(coronavirus/COVID-19)が世界を席巻しています。CNN10もそのニュース。
最初に司会のアズーズが言うセリフがとても良かったです。それは、"Fridays are still awesome just maybe a little less so. Thanks coronavirus.”(金曜日のCNNだったので)
<それでは、この日の気になるフレーズや単語>
●set the record straight ・・・誤解を解く、誤解をはっきりさせる、事実をはっきりさせる(ビジネスでも使われるフレーズ)
●protective masks ・・・防護マスク
●go through ・・・(口語)〈蓄え・食料・金など〉を使い果たす; 〈靴など〉を使いつぶす 《★受身可》.
例:Providence St. Joseph Health is a system of more than 50 hospitals. Together they use about 250,000 protective masks every year. Because of coronavirus, a single hospital in that system has gone through that same amount of masks in three months.
例:go through a pair of shoes in three months 3か月に 1 足はきつぶす(Weblioより)
●respiratory disease ・・・呼吸器疾患
●ventilators ・・・呼吸器
cf:mechanical ventilator 人口呼吸器
●health facilities ・・・医療施設
例:Health facilities that can afford it are also ordering more ventilators to help people with serious cases of the respiratory disease.
●be deathly ill ・・・死の病にかかってる
例:the misinformation could make people deathly ill.
●Some people on social media ・・・ソーシャルメディアで、~する人もいる。
例:Some people on social media have claimed that taking illegal drugs or even drinking bleach could kill the disease.
Cf: spend time on social media/promote ~ on social media/advertise on social media/hashtag on social media/
●a flow of (misinformation)・・・~の流れ、一連の~
例:There`s a flow of misinformation online about the virus
例:a flow of conversation
◆Social media is a major driver in the spread of falsehoods.
◆are shared and reshared
●go viral ・・・ 〈インターネットやSNSで情報が〉頻繁に共有される
例:something going viral online
例:My blog post went viral. (私のブログ投稿が広まった)
cf:A viral tweet recently highlighted the difference between A and B.
(最近になって広まったあるツイートが、AとBの違いを強調していた)
参考:viralのもともとの意味は、「ウィルスの(形容詞)」
例:stopping a biological viral outbreak in the real world
★和製英語でバズル(buzzから作られた?)というのがあるが、これは英語では通じない。buzzwordはあるが、少し意味が違う。
●in the wake of ・・・ 1.~にすぐ続いて、~の後を追って 2.~の結果(として)、~があった[起こった・分かった]今[この時点で]
例:in the wake of a disaster (災害が起こったすぐ後で)
◆taking new approaches to tackle the problem.
◆Another area of misinformation is fake cures and remedies. Some are harmless like drinking garlic water or basic herbal tonics but others are dangerous.
●(be) a fertile ground for ~ ・・・ ~の格好の材料を提供する/~にとって肥沃[豊か]な土壌である
例:It`s absolutely a -- a fertile ground for anyone who wants to disrupt a -- an already disruptive situation for natural reasons.
◆taking this infodemic seriously
●flag 動詞 ~に旗で信号を出す、~を合図で停止させる、注意[警告]を与える
例:to flag and take down bad information
◆provoking questioning and doubt
provoke = ~を引き起こす、招く、起こさせる、誘発する/を怒らせる、立腹させる(provoke you)/~をじらす、挑発する、挑発[刺激]して~させる、~の気を引こうとする